Serenay Sarikaya

Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Serenay Sarıkaya Fan Forum


    Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri

    avatar
    Somnambulist
    Admin
    Admin


    Mesaj Sayısı : 204
    Kayıt tarihi : 02/07/15

    Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri Empty Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri

    Mesaj tarafından Somnambulist Çarş. Tem. 08, 2015 11:39 pm

    Bu başlık altında Arctic Monkeys'in şarkı sözlerini paylaşabilirsiniz, çevirileri eklemeyi unutmayın lütfen.
    avatar
    Somnambulist
    Admin
    Admin


    Mesaj Sayısı : 204
    Kayıt tarihi : 02/07/15

    Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri Empty Geri: Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri

    Mesaj tarafından Somnambulist Çarş. Tem. 08, 2015 11:40 pm

    Arctic Monkeys - 505

    Im going back to 505,
    If its a 7 hour flight or a 45 minute drive,
    In my imagination youre waiting lying on your side,
    With your hands between your thighs,

    Stopwait a sec,
    Oh when you look at me that my darling,
    What did you expect,
    I probably still adore you with you hand around my neck,
    Or I did last time I checked,

    Not shy of a spark,
    A knife twists at the thought that I should fall short of the mark,
    Frightened by the bite though its no harsher than the bark,
    Middle of adventure, such a perfect place to start,

    Im going back to 505,
    If its a 7 hour flight or a 45 minute drive,
    In my imagination youre waiting lying on your side,
    With your hands between your thighs,

    But I crumble completely when you cry,
    It seems once again youve had to greet me with goodbye,
    Im always just about to gospoil a suprise,
    Take my hands off of your eyes too soon,

    Im going back to 505,
    If its a 7 hour flight or a 45 minute drive,
    In my imagination youre waiting lying on your side,
    With your hands between your thighsa smile

    505

    505e dönüyorum
    7 saatlik bir uçuş ya da 45 dakikalık bir sürüşle
    Hayalimde yerinde uzanmış bekliyorsun
    Ellerin bacaklarının arasında

    Dur ve bekle bir saniye
    Bana böyle baktığında
    Ne ummuştun?
    Muhtemelen hala tapıyorum sana, ellerini boynumda gezdirdiğinde
    En azından son seferinde öyleydi

    Bir nebze olsun utangaç değilim
    Bıçak bükülüyor notumun kırılacağı düşüncesiyle
    Isırıktan korkmuştum, havlamadan daha yıpratıcı olmasa da
    Maceranın ortası, başlamak için öylesi harika bi yer

    505e dönüyorum
    7 saatlik bir uçuş ya da 45 dakikalık bir sürüşle
    Hayalimde yerinde uzanmış bekliyorsun
    Ellerin bacaklarının arasında

    Ama ben tamamen mahvoluyorum sen ağlayınca
    Görünüyor ki beni bir kez daha hoşçakal diyerek karşılamak zorunda kalmıştın
    Her zaman erken gidip sürprizi mahvediyorum
    Gözlerini ellerimden çek bir an önce

    505e dönüyorum
    7 saatlik bir uçuş ya da 45 dakikalık bir sürüşle
    Hayalimde yerinde uzanmış bekliyorsun
    Ellerin bacaklarının arasında ve bir gülümsemeyle
    avatar
    Somnambulist
    Admin
    Admin


    Mesaj Sayısı : 204
    Kayıt tarihi : 02/07/15

    Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri Empty Geri: Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri

    Mesaj tarafından Somnambulist Çarş. Tem. 08, 2015 11:41 pm

    Arctic Monkeys - A Certain Romance

    A Certain Romance
    Oh they might wear classic reeboks
    Or knackered converse
    Or trackie bottoms tucked in socks
    But all of that's what the point is not
    The point's that there ain't no romance around there

    And there's the truth that they can't see
    They'd probably like to throw a punch at me
    And if you could only see them then you would agree
    Agree that there ain't romance around there

    You know, oh it's a funny thing you know
    We'll tell 'em if you like, we'll tell 'em all tonight
    They'll never listen
    'cause their minds are made up and course it's all ok to carry on that way

    And over there there's broken bones
    There's only music so that there's new ringtones
    But it don't take no sherlock holmes
    To see it's a little different around here

    Don't get me wrong though there's boys in bands
    And kids who like to scrap with pool cues in their hands
    And just 'cause he's had a coupla cans
    He thinks it's alright to act like a dickhead

    Don't you know, oh it's a funny thing you know
    We'll tell 'em if you like, we'll tell 'em all tonight
    They'll never listen
    Cause their minds are made up
    And course it's all ok to carry on that way
    I said no, oh no
    Oh you won't get me to go
    Anywhere, said anywhere
    I won't go
    Oh no no

    Well over there there's friends of mine
    What can i say? i've known 'em for a long long time
    And yeah, they might over step the line
    But i just cannot get angry in the same way
    Oh not in the same way
    Well not in the same way
    Oh no
    Oh no no

    Kesin Bir Roman
    Onlar oh giy klasik reeboks yapabilirdi
    Veya bitkin karşıt
    Veya altların, çoraplar tıkındığı trackie
    Ama onun hepsi, noktanın, ne olmadığıdır
    Nokta, etrafta orada hiçbir roman değil olmadığıdır

    Ve onların göremediği gerçek vardır
    Onlar muhtemelen benzer, bende bir yumruk atacaktı
    Ve eğer sen sadece, onları o zaman görebilseydin, sen kabul edecektin
    Etrafta orada roman olmadığı kabul et

    Sen bilirsin, o oh, komik senin bildiğin bir şeydir
    Biz, onlara söyleyeceğiz, eğer sen beğenirsen, biz, bu gece onların hepsine söyleyeceğiz
    Onlar asla dinlemeyecek
    'onun bütünüyle tamam, o yol devam edildiği, onların akılların yapıldığı ve takip ettiği sebep olur

    Ve orada üzerinde, kırık kemikler vardır
    Tek müzik vardır, bundan dolayı, yeni ringtones olduğu
    Ama o, al hiçbir sherlocğu adacıkları z
    Onun, etrafta burada biraz farklı olduğu gördü

    Bantlarda oğlanlar olmasına rağmen beni yanlış olarak alma
    Ve kim gibi çocuklar, onların havuzla işaretler eller kavga etti
    Ve 'onun, konserve yapması için bir couplası olduğu sebep ol sadece
    O, onun iyi, bir dickhead gibi oynandığı düşünür

    Sen bilmez misin, o oh, komik senin bildiğin bir şeydir
    Biz, onlara söyleyeceğiz, eğer sen beğenirsen, biz, bu gece onların hepsine söyleyeceğiz
    Onlar asla dinlemeyecek
    Onların akılların yapıldığı sebep ol
    Ve onun bütünüyle tamam, o yol devam edildiği takip et
    Ben, hayır dedim, oh hayırdı
    Sen oh, benim gittiğim almayacaksın
    Herhangi bir yerde, herhangi bir yerde dedi
    Ben gitmeyeceğim
    Oh hiçbir hayır

    Orada orada kuyu üzerinde, benim arkadaşlarımdır
    Ben, neyi diyebilirim? ben, için onları bir uzun zaman için uzun zaman bildim
    Ve evet, onlar üzerinde, adım at çizgiye
    Ama ben sadece, aynı yolda ol kızgın yapamam
    Oh aynı yolda değil
    Aynı yolda fışkır değil
    Oh hayır
    Oh hiçbir hayır
    avatar
    Somnambulist
    Admin
    Admin


    Mesaj Sayısı : 204
    Kayıt tarihi : 02/07/15

    Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri Empty Geri: Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri

    Mesaj tarafından Somnambulist Çarş. Tem. 08, 2015 11:42 pm

    Arctic Monkeys - Arabella

    Arabella's got some interstellar-gator skin boots
    And a helter skelter 'round her little finger and I ride it endlessly
    She's got a Barbarella silver swimsuit
    And when she needs to shelter from reality she takes a dip in my daydreams

    My days end best when this sunset gets itself
    Behind that little lady sitting on the passenger side
    It's much less picturesque without her catching the light
    The horizon tries but it's just not as kind on the eyes

    As Arabella
    As Arabella
    Just might have tapped into your mind and soul
    You can't be sure

    Arabella's got a 70's head
    But she's a modern lover
    It's an exploration, she's made of outer space
    And her lips are like the galaxy's edge
    And her kiss the colour of a constellation falling into place

    My days end best when this sunset gets itself
    Behind that little lady sitting on the passenger side
    It's much less picturesque without her catching the light
    The horizon tries but it's just not as kind on the eyes

    As Arabella
    As Arabella
    Just might have tapped into your mind and soul
    You can't be sure

    That's magic in a cheetah print coat
    Just a slip underneath it I hope
    Asking if I can have one of those
    Organic cigarettes that she smokes
    Wraps her lips round the Mexican coke
    Makes you wish that you were the bottle
    Takes a sip of your soul and it sounds like…

    Just might have tapped into your mind and soul
    You can't be sure



    Arabella

    Arabella'nın işlemeli timsah derisi botları var
    Ve serçe parmağının etrafında bir helter skelter var, durmadan ona biniyorum
    Barbarella'nınki gibi gümüş mayosu var
    Ve ne zaman gerçeklerden sığınmaya ihtiyaç duysa, benim hayallerimin içerisine dalıyor

    Günlerim en güzel
    Güneş yolcu koltuğunda oturan küçük hanımefendinin arkasında battığında bitiyor
    Bu, o ışığı yakalamadığında daha etkileyici
    Ufuk deniyor ama onun gözlerindeki gibi olamıyor

    Arabella gibi
    Arabella gibi
    Aklına ve ruhuna işlemiş olabilir
    Emin olamazsın

    Arabella'nın 70'lerden kalma bir zihniyeti var
    Ama o modernliği seviyor
    Bu bir keşif, o uzay boşluğundan yapılma
    Ve dudakları sanki galaksinin uç noktası gibi
    Ve öpücüğü ise yerine oturan bir takımyıldızın rengi

    Günlerim en güzel
    Güneş yolcu koltuğunda oturan küçük hanımefendinin arkasında battığında bitiyor
    Bu, o ışığı yakalamadığında daha etkileyici
    Ufuk deniyor ama onun gözlerindeki gibi olamıyor

    Arabella gibi
    Arabella gibi
    Aklına ve ruhuna işlemiş olabilir
    Emin olamazsın

    Leopar desenli bir kabanda sihir var
    Onun altına doğru kaymayı umuyorum
    Bir tane almak için ona soruyorum
    İçtiği organik sigaralardan
    Meksika kolasının etrafına dudaklarını doluyor
    Keşke şişenin yerinde ben olsam diye düşündürtüyor seni
    Ruhundan bir yudum alıyor ve şuna benziyor...

    Aklına ve ruhuna işlemiş olabilir
    Emin olamazsın
    avatar
    Somnambulist
    Admin
    Admin


    Mesaj Sayısı : 204
    Kayıt tarihi : 02/07/15

    Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri Empty Geri: Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri

    Mesaj tarafından Somnambulist Çarş. Tem. 08, 2015 11:44 pm

    Arctic Monkeys - Are You Mine

    I'm a puppet on a string
    Tracy island, time-traveling diamond
    Coulda shaped heartaches
    Come to find ya fall in some velvet morning
    Years too late
    She's a silver lining lone ranger riding
    Through an open space
    In my mind when she's not right there beside me
    I go crazy cause here isn't where I wanna be
    And satisfaction feels like a distant memory
    And I can't help myself,
    All I wanna hear her say is 'Are you mine?”
    Are you mine?
    Are you mine?
    Are you mine?
    I guess what I'm trying to say is I need the deep end
    Keep imagining meeting, wished away entire lifetimes
    Unfair we're not somewhere misbehaving for days
    Great escape lost track of time and space
    She's a silver lining climbing on my desire
    And I go crazy cause here isn't where I wanna be
    And satisfaction feels like a distant memory
    And I can't help myself,
    All I wanna hear her say is 'Are you mine?”
    Are you mine?
    Are you mine?
    Are you mine?
    And the thrill of the chase moves in mysterious ways
    So in case I'm mistaken,
    I just wanna hear you say you got me baby
    Are you mine?
    She's a silver lining lone ranger riding through an open space
    In my mind when she's not right there beside me
    And I go crazy cause here isn't where I wanna be
    And satisfaction feels like a distant memory
    And I can't help myself,
    All I wanna hear her say is 'Are you mine?”
    Well are you mine?
    Are you mine?
    Are you mine?

    Try to align
    Türkçe
    Benim misin?

    Ben bir dize kukla değilim
    Tracy adası, zamanda seyahat eden elmas
    Şeklinde kalp ağrıların olabilir
    Bazı kadife sabaha düşmek için geliyor
    Yıl çok geç
    O bir umut ışığı
    Açık uzayda
    Yanımda değilken aklımda
    Çıldıracağım çünkü burası olmak istediğim yer değil
    Ve memnuniyet uzak anılar gibi hissettiriyor
    Ve kendime yardım edemem.
    Tüm duymak istediğim "benim misin?" demesi
    Benim misin?
    Benim misin?
    Benim misin?
    Sanırım söylemeye çalıştığım derinin sonuna ihtiyacım olduğu
    Toplantı hayal et, uzakta tüm yaşamı dile
    bu adil değil, günlerdir bir yerde yaramaz değiliz
    Büyük kaçış zaman ve mekan izini kaybetti
    Benim isteğim üzerine çıkarak bir umut ışığı
    Ve çıldıracağım çünkü burası olmak istediğim yer değil
    Ve kendime yardım edemem
    Tüm duymak istediğim "benim misin?" demesi
    Benim misin?
    Benim misin?
    Benim misin?
    Ve gizemli yollarla takip hamle heyecanını
    öyle durumda yanılıyorum
    sadece söylediğini duymak istediğim bebeğim
    Benim misin?
    Açık uzayda bir umut ışığı
    yanımda değilken aklımda
    ve çıldıracağım çünkü burası olmak istediğim yer değil
    ve memnuniyet uzak anılar gibi hissettiriyor
    ve kendime yardım edemem
    tüm duymak istediğim "benim misin?" demesi
    peki, benim misin?
    Benim misin?
    Benim misin?
    avatar
    Somnambulist
    Admin
    Admin


    Mesaj Sayısı : 204
    Kayıt tarihi : 02/07/15

    Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri Empty Geri: Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri

    Mesaj tarafından Somnambulist Çarş. Tem. 08, 2015 11:45 pm

    Arctic Monkeys - Baby I'm Yours

    Baby, I'm yours (baby, I'm yours)
    Bebeğim seninim (bebeğim seninim)
    And I'll be yours (yours) until the stars fall from the sky,
    Ve gökyüzünden yıldızlar düşene kadar senin olacağım,
    Yours (yours) until the rivers all run dry
    Bütün nehirler kuruyana kadar senin
    In other words, until I die
    Diğer dünyada, ölene kadar

    Baby, I'm yours (baby, I'm yours)
    Bebeğim seninim ( bebeğim seninim)
    And I'll be yours (yours) until the sun no longer shines,
    Ve güneş uzun zaman parlamayana kadar senin olacağım
    Yours (yours) until the poets run out of rhyme
    Şairler uyaklardan dışarı koşana kadar senin
    In other words, until the end of time
    Diğer dünyada, zamanın sonuna kadar

    I'm gonna stay right here by your side,
    Seninle burada kalacağım
    Do my best to keep you satisfied
    Tahmin ettiğinin tutması için en iyimi yap
    Nothin' in the world can drive me away
    Dünyadaki hiçbir şey uzakta beni süremez
    'Cause every day, you'll hear me say
    Çünkü her gün, söylediklerimi duyacaksın

    Baby, I'm yours (baby, I'm yours)
    Bebeğim seninim ( bebeğim seninim)
    And I'll be yours (yours) until two and two is three,
    Ve iki ve iki üç olana kadar seninim
    Yours (yours) until the mountains crumble to the sea
    Dağlar denize ufalanana kadar senin
    In other words, until eternity
    Diğer dünyada, sonsuzluğa kadar

    Baby, I'm yours
    Bebeğim seninim
    'Til the stars fall from the sky
    Hala gökyüzünden yıldızlar düşer
    Baby, I'm yours
    Bebeğim seninim
    'Til the rivers all run dry
    Hala nehirler kurur
    Baby, I'm yours
    Bebeğim seninim
    'Til the sun no longer shines
    Hala güneş uzun zamandır parlamaz
    Baby, I'm yours
    Bebeğim seninim
    'Til the poets run out of rhyme
    Hala şairler uyaklardan dışarı koşar
    (fade out)
    Soluklaştır
    avatar
    Somnambulist
    Admin
    Admin


    Mesaj Sayısı : 204
    Kayıt tarihi : 02/07/15

    Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri Empty Geri: Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri

    Mesaj tarafından Somnambulist Çarş. Tem. 08, 2015 11:46 pm

    Arctic Monkeys - Bad Thing

    Do the bad thing,
    Take off your wedding ring,
    But it won't make it that much easier, it might make it worse,

    Oh the nights like a whirlwind,
    Somebody's girlfriend's talkin' to me but it's alright,
    She's sayin' that he's not gonna slap me or try to attack me,
    He's not the jealous type,
    And I only need to get half an excuse and I'm away,
    But when there's no excuses that's much easier to say,
    I've been before,
    And all these capers make her too forward to ignore,
    Well She's talkin' but I'm not entirely sure, ohh

    Do the bad thing,
    Take off your wedding ring,
    But it won't make it that much easier, it might make it worse,

    Oh I'm stood at the bar and somebody's partner's talkin to me,
    But I don't know that is what she isn't she murmurs things to confirm
    That the tragedy is true,
    And I knew 'how could she could have anyone she wants,
    And I'm strugglin' to think of an immediate response,

    Like I don't mind,
    Be a big mistake,
    For you to wait,
    And let me waste your time,
    Really love it's fine,
    Really love it's fine,

    And then the first time it occurred that there was something to destroy,

    I knew before the invitation that there was this ploy,
    Oh but she carried on suggestin', a struggle to refuse,
    She said "it's the red wine this time, but that is no excuse"


    Try to align
    Türkçe
    Kötü Şey

    kötü şeyi yap
    alyansını çıkar
    ama bu onu kolaylaştırmayacak,daha kötü yapabilir

    oh geceler bir kasırga gibi
    birinin kız arkadaşı benle konuşuyor ama bu sorun değil
    (kız)bana diyor ki o(sevgilisi) bana tokat atmayacak ya da saldırmaya çalışmayacak
    kıskanç bir tip değil
    ve benim sadece yarım bir özüre ihtiyacım var ve uzaklaşıyorum
    ama bir özür olmadığında söylemek çok daha kolay
    daha önce bulundum
    ve tüm bu sazanlar onu önemsememek için çok ileri hale getiriyorlar
    yani, benimle konuşuyor ama ben tamamen emin değilim, ohh

    kötü şeyi yap
    alyansını çıkar
    ama bu onu kolaylaştırmayacak,daha kötü yapabilir

    oh barda duruyorum ve birisinin partneri benimle konuşuyor
    ama onun ne olmadığını bilmiyorum
    onaylamak için bir şeyler söylüyor
    trajedinin doğru olduğuna dair
    we biliyorum nasıl her istediği kişiye sahip olabiliyor
    ve ani bir cevap bulmak için boğuşuyorum

    umursamazmışım gibi,
    büyük bir hata olmayı,
    senin beklemen için
    ve zamanını harcamama izin ver
    gerçekten canım sorun değil,
    gerçekten canım sorun değil,

    ve ilk kez, yok etmek için için bir şeyler olduğunu fark ettim

    davetten önce bunun bir taktik olduğunu biliyordum
    oh ama önermeye devam etti, reddetmek için bir uğraş
    dedi ki "şimdi kırmızı şarap zamanı, ama bu bir bahane değil"
    avatar
    Somnambulist
    Admin
    Admin


    Mesaj Sayısı : 204
    Kayıt tarihi : 02/07/15

    Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri Empty Geri: Arctic Monkeys Şarkı Sözleri/Çevirileri

    Mesaj tarafından Somnambulist Perş. Tem. 09, 2015 11:04 am

    Arctic Monkeys - Balaclava

    Running off over next doors garden
    Before the hour is done
    It's more a question of feeling
    Than it is a question of fun
    The confidence is the balaclava
    I'm sure you'll baffle 'em good
    Will the ending reek of salty cheeks
    And runny makeup alone
    Yan binanın bahçesinden koşturuyorum
    Saat dolmadan önce
    Bu bir hissiyat sorunu
    Eğlenceden çok
    Güveni veren hırsız maskesi
    Onları benzeteceğinden eminim

    Or will blood run down the face
    Of a boy bewildered and scorned
    And you'll find yourself in a skirmish
    And you wish you'd never been born
    And you tie yourself to the tracks
    And there isn't no going back
    And it's wrong wrong wrong
    But we'll do it anyway cause we love a bit of trouble
    Yoksa kan kafasından aşağı mı akacak
    Şaşkın ve küçümsenmiş bir çocğun
    Kavganın ortasında bulacaksın kendini
    Ve hiç doğmasaydım keşke diyeceksin
    Kendini raylara bağlayacaksın
    Geri dönüşü yok
    Yanlış yanlış yanlış
    Ama yine de yapacağız, çünkü belayı seviyoruz

    Are you pulling her from a burning building
    Or throwing her to the sharks
    Can only hope that the ending is as pleasurable as the start
    The confidence is the balaclava, i'm sure you baffle 'em straight
    And its wrong wrong wrong, she can hardly wait
    Kızı yangından mı kurtarıyorsun
    Yoksa köpek balıklarına yem mi ediyorsun?
    Umarım sonu da başı kadar güzel olur
    Güveni veren hırsız maskesi, eminim onları güzel benzeteceksin
    Yanlış yanlış yanlış, kız sabırsızlanıyor.

    That's right, he won't let her out his sight
    Now the shaggers perform
    And the daggers are drawn
    Who's the crooks in this crime?
    Kızı gözünün önünden ayırmayacak
    Delikanlılar racon kesecek şimdi
    Hançerler çekilecek
    Bu suçun faili kim?

    That's right, he wont let her out his sight
    That's right, he wont let her out his sight
    That's right, he wont let her out his sight
    Evet, kızı gözünün önünden ayırmayacak.
    (x3)

    You knew that it'd be trouble right before the very first kiss
    Quiet and assuming but you heard that they were the naughtiest
    She pleaded with you to take it off
    But you resisted and fought
    Sorry sweetheart, I'd much rather keep on the balaclava.
    Daha ilk öpücükten önce bela çıkacağını biliyordun
    Biliyorsun sessiz hatundan korkacaksın derler
    Çıkarman için yalvardı kız
    Sen kabul etmedin
    Üzgünüm hayatım, hırsız maskemi çıkarmasam daha iyi.

      Forum Saati Perş. Kas. 21, 2024 8:16 pm